Criar uma Loja Virtual Grtis
The Dependables film streaming

dependable po polsku

Przykładowe zdania z "dependable", pamięć tłumaczeniowa

en The EESC underlines that internal energy policy measures can decisively decrease external energy dependence and increase security of supply, in particular energy efficiency, a diversified energy mix, sufficient investments in infrastructure as well as crisis averting measures like early warning, information sharing and stockpiling/substitution.

pl EKES podkreśla, że środki podejmowane w ramach wewnętrznej polityki energetycznej mogą znacząco zmniejszyć zależność od zewnętrznych dostawców energii oraz zwiększyć bezpieczeństwo dostaw — chodzi tu zwłaszcza o środki w zakresie efektywności energetycznej, zróżnicowanego koszyka energetycznego, odpowiednich inwestycji w infrastrukturę, oraz środki zapobiegania kryzysom, takie jak mechanizm wczesnego ostrzegania, dzielenie się informacjami oraz gromadzenie zapasów lub zastępowanie paliw.

en (43) In this specific sector of activity the slot gaming machines are the crucial and sole structure in the ‘amusement arcades’ that has to be under the direct dependence of CI to allow the conclusion that each of those ‘amusement arcades’ where its slot machines are installed is a fixed establishment of CI.

pl Jeśli analiza ta jest właściwa, automaty dzierżawione i obsługiwane przez CI są urządzeniami automatycznymi, umożliwiającymi CI świadczenie usług udostępniania automatów do gier bezpośrednio każdemu klientowi w Zjednoczonym Królestwie(43).

en Depending on the design category, craft shall be designed to minimize the risks of falling overboard and to facilitate reboarding.

pl W zależności od kategorii projektowej jednostki pływającej powinna ona być zaprojektowana tak, aby zminimalizować ryzyko wypadnięcia za burtę i ułatwić możliwość powrotu z wody pokład.

en The effectiveness of the Czech efforts to use EU funds made available as part of the present and future financial perspective of the EU (2014–2020) will depend to a great extent on the state’s co-operation with the European Commission.

pl Skuteczność czeskich zabiegów o możliwie pełne wykorzystanie unijnych funduszy z obecnej i przyszłej perspektywy finansowej UE (2014–2020) będzie w dużej mierze zależała od współpracy z Komisją Europejską.

en Closer energy co-operation with Russia will make Hungary politically more dependent on Moscow.

pl Zacieśnienie współpracy energetycznej z Rosją pogłębia uzależnienie polityczne Węgier od Moskwy.

en The rate is EUR 1 000 per person / month and was budgeted for 11 months (average figures, as the actual amounts depend on each worker's salary prior to the dismissal and the period during which each worker remains in the active measures).

pl Jego stawka wynosi 1 000 EUR na osobę/miesiąc i została zapisana w budżecie na 11 miesięcy (średnio, ponieważ faktyczne kwoty zależą od wynagrodzenia każdego pracownika przed zwolnieniem oraz okresu, podczas którego każdy pracownik jest objęty aktywnymi środkami).

en In the context of that re-examination, the outcome of the appeal depends on whether or not a new decision with the same operative part as the decision under appeal may be lawfully adopted at the time of the appeal ruling.

pl W ramach tego ponownego badania sposób rozstrzygnięcia odwołania zależy od ustalenia, czy w chwili jego rozpatrywania może być zgodnie z prawem wydana nowa decyzja zawierająca to samo rozstrzygnięcie, co decyzja będąca przedmiotem odwołania.

en Finally, as regards the particular status of notaries, it follows, first, from the fact that the quality of the services provided may vary from one notary to another, depending in particular on their professional capabilities, that, within the geographical limits of their office, notaries practise their profession in conditions of competition, which is not characteristic of the exercise of official authority.

pl Co się tyczy, wreszcie, szczególnego statusu notariuszy, po pierwsze z okoliczności, że jakość świadczonych przez notariuszy usług może się różnić w zależności w szczególności od kwalifikacji zawodowych danych osób wynika, że w granicach ich odpowiednich kompetencji terytorialnych notariusze wykonują swój zawód w warunkach konkurencji, co nie jest cechą wykonywania władzy publicznej.

en The pharmaceutical industry depends very much on national health care and financial conditions.

pl Przemysł farmaceutyczny w znacznym stopniu zależny jest od krajowych systemów opieki zdrowotnej oraz ich stanu finansowego.

en The reflecting surface may lie within or at either face of the mirror sample, depending on whether it is a first-surface, second-surface, or prismatic ‘flip’ type mirror.

pl Powierzchnia ta może znajdować się wewnątrz lub na dowolnej powierzchni lusterka poddawanego próbie, w zależności od tego, czy jest to pierwsza powierzchnia, druga powierzchnia czy lusterko pryzmatyczne typu „flip”.

en The answer will depend on the considerations which we choose to be guided by.

pl Odpowiedź będzie zależeć od względów, którymi będziemy się kierować.

en (2) Based on the most studied group, i.e. the school-age population, the estimated percentage of highly gifted people ranges from 2 % to 15 % of the population, depending on the indicators used to make this estimate.

pl (2) W najlepiej zbadanej grupie społecznej, to jest wśród dzieci i młodzieży w wieku szkolnym, szacunki odsetka osób o wysokich zdolnościach obejmują od 2 do 15 % w zależności od przyjętych wskaźników.

en Method of treating states dependent on ovarian oestrogen

pl Kompozycja farmaceutyczna do leczenia stanów zależnych od estrogenu jajnikowego zawierająca analog hormonu uwalniającego gonadotropinę

en The method of oral administration is dependent on the purpose of the study, and the physical/chemical properties of the test material.

pl Metoda podawania drogą pokarmową jest zależna od celu badania oraz właściwości fizykochemicznych badanego materiału.

en It should however be stated that it follows from that same case-law that the scope of the notion of foreseeability depends to a considerable degree on the content of the text in issue, the field it covers and the number and status of those to whom it is addressed.

pl Należy jednak wyjaśnić, że z tego samego orzecznictwa wynika, że zakres pojęcia przewidywalności jest w znacznym stopniu uzależniony od treści tekstu, którego dotyczy, dziedziny, którą obejmuje, oraz od liczby i charakteru jego adresatów.

en The sanctions arising from the proceedings referred to in paragraph 2 may include, in particular, depending on the gravity of the offence:

pl Sankcje wynikające z postępowania określonego w ust. 2 mogą obejmować, w zależności od wagi naruszenia, w szczególności:

en Validity of the Statement of Conformity is dependent on full completion of all blocks on the form.

pl Ważność oświadczenia o zgodności jest uzależniona od wyczerpującego wypełnienia wszystkich pól formularza.

en 57 In second place, the interpretation of the notion of freedom to provide services within the meaning of the provisions of the Association Agreement and its Additional Protocol on the one hand, and the provisions of the Treaty on the other, also depends on the temporal context of those provisions.

pl 57 Po drugie, wykładnia pojęcia swobody świadczenia usług w rozumieniu postanowień układu stowarzyszeniowego i protokołu dodatkowego z jednej strony i w ramach postanowień traktatu z drugiej strony zależy także od czasowego kontekstu, w jaki wpisują się te postanowienia.

en Those most heavily affected are marginalised sectors of the population, including poor citizens, women, minorities and indigenous peoples who depend more directly on natural resources for their livelihood.

pl Ci najbardziej dotknięci to marginalizowane sfery społeczeństwa, między innymi biedni obywatele, mniejszości i ludność autochtoniczna, których źródła utrzymania są bardziej bezpośrednio uzależnione od zasobów naturalnych.

en On this basis, different definitions could be clarified for the levels of dependence that workers might have, ranging from true economic independence at one end of the scale to salaried work at the other, with work that is independent in legal terms but dependent in economic terms in the middle; the corresponding protection could then be established.

pl W oparciu o te prawa możliwe byłoby uzasadnienie różnej skali ochrony w funkcji stopnia zależności danego pracownika, od faktycznej niezależności ekonomicznej, poprzez pracę niezależną pod względem prawnym, lecz zależną ekonomicznie, aż po pracę najemną.

en (a) ‘branch’ of a financial or credit institution means a place of business which forms a legally dependent part of a financial or credit institution and which carries out directly all or some of the transactions inherent in the business of financial or credit institutions;

pl a) „oddział” instytucji finansowej lub kredytowej oznacza miejsce prowadzenia działalności, które prawnie stanowi zależną część instytucji finansowej lub kredytowej i które realizuje bezpośrednio wszystkie lub niektóre spośród transakcji nieodłącznie związanych z działalnością instytucji finansowych lub kredytowych;

en The Finanzgericht Hamburg takes the view that the outcome of the dispute depends on the interpretation of the EC-Israel Association Agreement, the EC-Israel Protocol and the EC-PLO Association Agreement.

pl Sąd krajowy uznał, że rozstrzygnięcie sporu zależy od wykładni układu stowarzyszeniowego WE–Izrael, protokołu WE–Izrael i układu stowarzyszeniowego WE–OWP.

en In addition, except for the first one, all instalments of the loan depend on compliance with strict conditions, with agreed terms and conditions similar to International Monetary Fund (IMF) support, in the context of a joint EU/IMF financial assistance, which is another factor influencing the timing of funding.

pl Ponadto wszystkie transze pożyczki, z wyjątkiem pierwszej, są uzależnione od przestrzegania ścisłych warunków – zbliżonych do tych przewidzianych w ramach wsparcia Międzynarodowego Funduszu Walutowego (MFW) – uzgodnionych w ramach programu wspólnej pomocy finansowej UE/MFW, co jest kolejnym czynnikiem wpływającym na ramy czasowe finansowania.

en 'It will be interesting to see whether opioid-dependent activation of the descending pain control system is a common feature of different forms of pain modulation such as hypnosis and attentional distraction, which share some common neuroanatomical features.'

pl "Interesującym byłoby sprawdzić, czy uzależniona od opioidów aktywacja zstępującego układu kontroli bólu jest wspólną właściwością różnych form modulacji bólu takich jak hipnoza i rozproszenie uwagi, które posiadają pewne wspólne cechy neuroanatomiczne."

en Stresses that the credibility of the UNHRC will depend on the new nominations for Special Procedures mandate holders in March 2008;

pl podkreśla, że wiarygodność UNHRC będzie zależała od nowych nominacji osób upoważnionych w ramach procedur specjalnych w marcu 2008 r. ;

Pokazuję stronę 1. Znaleziono 69682 zdań frazy dependable.Znalezione w 50 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.